domingo, 23 de setembro de 2018

Explicando (ou pelo menos tentando explicar) o motivo do sumiço

Mano... Eu não atualizo esse blog (com os posts mensais, pelo menos) desde fevereiro. Jesus amado. Desculpa mesmo, gente.

*ALERTA DE TEXTÃO*

Bem, vejamos... Por onde eu começo?
No mês de março, o Maurício teve que sair da scan por causa dos estudos e no mês seguinte o João também, mas por motivos de saúde... Mas aí o Juan entrou pra ajudar a gente.
Esse entra e sai de tradutores meio que acabou me desanimando e ajudando a agravar um probleminha que eu tinha. Eu fiz uma chamada para tradutores, mas as que entraram acabaram não podendo ficar por motivos pessoais e em junho, a Alê, que revisava teve que sair também. Esse foi o ponto máximo porque ela me ajudava demaaaaais.
Aí eu acabei tendo uma crise emocional depois de tudo isso. Não foi por causa da situação scan, foi outra coisa, que acabou afetando a scan diretamente.
Eu meio que sou a "líder" disso tudo, e sem mim, as coisas não andam. Sou eu quem edita e divide o trabalho pros tradutores e que, às vezes, tem que traduzir também. E como eu fiquei "doente", por assim dizer, eles não receberam nada para traduzir. E quando eu tinha algum ânimo e conseguia mandar algum capítulo pra eles, eu não tinha força para revisar.
Esses últimos meses foram um tanto tensos pra mim. O pessoal traduziu super rápido, fizeram o trabalho deles bonitinho (vulgo Sabrina e Juan, que são os tradutores oficiais que ainda resistem), eu que desandei tudo. Foi tudo culpa minha, então me perdoem por isso 😔
Ah sim!!
Neste meio tempo, a Sah sugeriu convocar pessoas para traduzir somente Sukitte Ii na Yo, porque a ADM da Shoujo Papers nos deu as raws limpinhas para podermos traduzir (já falei isso pra vcs, inclusive). Nessa, umas 7 pessoas se candidataram, mas só 3 entraram de fato. Aí uma, eu tive que dispensar por motivos pessoais dela, mas ela conseguiu traduzir parte de um capítulo. Depois entrou mais uma, que fez um ótimo trabalho.
Por isso, eu peço que deem as boas vindas e muito amor para a Gabriella, Thaís e Tainá, que se voluntariaram para traduzir Sukitte e estão traduzindo os próximos (no caso o 58, 59 e 60), e também para a Fabiana, que diagrama em outra scan, mas também ofereceu ajuda para Sukitte (ela que revisou e diagramou o 57 ^^).
Essas meninas maravilhosas vão ficar conosco somente até o término de Sukitte (infelizmente), mas se elas quiserem entrar oficialmente para a scan, serão muito bem vindas 😄
E era para eu ter postado os capítulos 56 e 57 já ha algum tempo, só que aí já vieram outros problemas em cima de mim, mas aí a Fabiana chegou e aqui estamos kkkkkkkk

Enfim, acredito que as coisas fluam melhor agora, já que "depois da tempestade vem a bonança", né?
Vou ser bem sincera com vcs... Com tudo o que aconteceu, eu realmente cogitei desistir da scan. Só não fiz isso por causa do compromisso que eu fiz com vocês, e por vocês sempre nos darem apoio e carinho.
Então, muito obrigada. De verdade.
Vamos ficar juntos até terminarmos esses mangás!!
Amo vocês 💜
Fighting!!

~Ká

PS.: Eu tô bem melhor agora, não se preocupem ^^

segunda-feira, 26 de fevereiro de 2018

Atualização mensal | #Fevereiro 2018

Oi pessoas, como estão?
Fevereiro ainda não acabou, mas resolvi fazer a atualização logo xD
Enfim, este mês recrutamos mais um tradutor (que vai ser apresentado mais pra frente) pra equipe e mais dois pra ajudar a Sah na tradução de Anagura.
Quem nos acompanha no face, sabe que eu abri o pulso direito e consequentemente estou impossibilitada de editar os mangás e mandar para a tradução.
Eu estou bem, não se preocupem, mas meu pulso ainda dói muito e upar Gosick e editar Hiren Trip mesmo com ele doendo e com a Sah falando pra eu NÃO fazer isso não ajudou em nada. Eu estou tomando o remédio e já estou com ele imobilizado. Tô morrendo de raiva porque agora eu tô com tempo de sobra e não tô conseguindo fazer nada u.u
Mas enfim, choramingar não vai me fazer sarar!
Bem... O que mais aconteceu este mês...?
Os capítulos 21, 22 e 23 de Anagura já estão disponíveis, assim como o 18 de Gosick. Sah achou outra mangá legal pra traduzir enquanto Anagura não é atualizado na gringa, e se chama Bokura no Himitsu. Deem muito amor a este mangá tmb.
Acho que isso é tudo. No mais, até eu me recuperar, vamos ter que dar uma pausa nos projetos principais... Eu realmente sinto muito.

"Mas Ká, por que você não recruta outro editor(a) pra te ajudar?"
Eu venho pensando nisso já há algum tempo... Eu realmente queria alguém pra me ajudar, mas eu sou muito... Exigente? Talvez?
Eu sei que eu não faço a melhor edição do mundo nem nada assim, mas tem certas coisas que eu "exergo" que não é todo mundo que consegue ver. Eu já vi MUITOS mangás onde os balões, quadros, cenários estão borrados, tortos, sujos. Muitas das raws que eu já peguei estavam assim e eu tive que consertar. O pior era quando eu não conseguia e ficava atrás de outra mais certinha. Eu sei como editar sem "estragar a raw" e também tenho uma tablet pra caso seja necessário redesenhar alguma coisa, mas não é todo mundo que tem a "sorte" que eu tenho.
Eu sou muito mais rigorosa com a Edição do que com a tradução (e olha que eu sou chata com a tradução), então não sei se eu teria a mesma paciência com um editor quanto eu tenho com a equipe de tradução e revisão. Com eles, mesmo eles errando sempre a mesma coisa, eu vou na maior calma e converso, mas não tenho paciência pra ensinar a editar.
Enquanto eu não resolver o problema do meu "gênio", não posso recrutar ninguém... É eu sei que pareço ser uma pessoa horrível, mas eu tô me esforçando pra melhorar!!

Acho que falei tudo, e ainda acabei desabafando. Desculpem por isso kkkkkkkkkkk
Ah é!! Mais uma coisa. Hiren Trip e Sukitte ii na yo estão sendo traduzidos, então aguardem porque vocês não vão ficar sem mangá ainda. Quem sabe até ser postado eu já não me recuperei?
Cruzem os dedos :D

Big beijos pra vocês ♥
Ká.

a ponto de curiosidade: sim, eu sou Army. Desde 2016 ♥

quinta-feira, 25 de janeiro de 2018

Atualização mensal | #Janeiro 2018

OBS.: (comecei digitar antes da meia noite então considerem "hoje" como dia 24/01 😁)

Oi pessoas, como estão?
Muito bem, por onde eu começo?
Este mês estamos dando duro, e apesar de alguns empecilhos, conseguimos traduzir 5 capítulos já.
Adicionamos à nossa grade o mangá Hiren Trip (daqui a pouco eu explico como) que era traduzido pela My Otaku Way, que infelizmente fechou :(
Lançamos os capítulos 3 e 4 ontem, juntamente com o 10 e 11 de Chikyuu e o 39 de Inu x Boku SS, mas só aqui e no nosso Facebook. Eu custei a postar no Union.
Ontem minha internet tava atacada, misericórdia!
Eu só fui terminar de postar no face umas 4 horas da manhã de hoje. Foi terrível!
A Sah se dispôs a postar pra mim, mas não tinha como, já que mesmo depois da revisão eu tinha dado uma pequena corrigida em algumas páginas e teria que enviar pra nossa pasta pra ela poder postar. Era inviável, mas deu tudo certo no final.
Aí hoje, fui postar os capítulos no Union. Resultado: o site saiu do ar no mínimo umas duas vezes para cada mangá. Consegui, com muito custo, upar Hiren Trip e Chikyuu, mas Inu x Boku... Tive que mandar pra Sah pra ver se ela tinha mais sorte do que eu. Resultado: deu na mesma 😂
O bom é que eu consegui postar no face, então dá pra ler por lá, mas eu queria que tivesse dado certo no Union... Mas tudo bem. Nem eu e nem a Sah vamos desistir!!!

Agora, sobre como escolhemos Hiren Trip pra entrar na nossa grade de mangás:
Estes são os prints da conversa no grupo:



ali eu disse Inu x Boku,
mas quem dá trabalho mesmo é Gosick








nessa eu pensei "ah, só 8 capítulos? Vou ajudar editando quando tiver tempo" foi mais ou menos isso que eu mandei no áudio ali. Pensei em deixar ele só pra Sah, como um projeto paralelo que nem Anagura, mas aí...







Aí eu pensei "Poxa... São só 8 capítulos, mas a Sah já faz tudo sozinha com Anagura. Eu sei como é isso... Se eu colocar como projeto fixo, ela vai ter menos trabalho tendo que só traduzir..." Nessa eu acabei cedendo...
SIM, EU TENHO CORAÇÃO MOLE, ME DEIXA 😒


E foi assim que Hiren Trip entrou pra nossa grade.

Bem, só falta mais uma coisa pra atualizar vocês.
Anagura Amelie. Estou pensando seriamente em colocá-lo como projeto fixo. Já é quase certeza de que vou fazer isso, mas preciso da opinião de vocês.
Em breve eu vou fazer uma enquete na página (no face) e vocês vão decidir se assumimos Anagura definitivamente ou se damos espaço para outro mangá.
Se bem que, coração mole do jeito que eu sou, é bem capaz de eu ceder e tanto fixar ele quanto trazer outro projeto, mas eu não pretendo fazer isso 😂 Pelo menos, não até as nossas outras duas tradutoras não recuperarem seus respectivos computadores.

Essa atualização ficou grande, né? xD
Mas enfim, isso é tudo.
Big beijos pra vcs,
~Ká.


PS.: 25/01/2018, a Sah conseguiu mandar Inu x Boku SS pro Union \o/




terça-feira, 19 de dezembro de 2017

Atualização Mensal #Novembro/Dezembro

Oi pessoas!! Tudo bem com vocês? ^^
Comigo e com a equipe tá tudo tranquilo... Bem... Tirando a parte que tem muito mangá pra traduzir, tá tudo tranquilo 😂
Esse mês (de novembro) não tem muito o que atualizar vocês não...
Eu mandei Chikyuu e Gosick pra tradução. Chikyuu foi postado hoje e Gosick falta só um pedacinho pra traduzir.
Em novembro foi meu aniversário (parabéns pra mim \o/) e da Eriadna, nossa mais nova tradutora que está em fase de testes (parabéns pra Eri tmb \o/).
Novembro foi só isso.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Em dezembro, no comecinho, recrutamos a Alessandra como revisora. Vocês vão ver o trabalho dela a partir de Gosick (que eu espero que saia ainda essa semana). Recebam-na com muito carinho ^^
E já era pra eu ter mandado Sukitte Ii na Yo pra tradução, mas domingo foi meu exame de faixa e eu precisava treinar
(Eu pratico Taekwondo kkkkkkkk e sim, eu passei. Sou faixa preta agora. Nunca disse nada porque isso não tem nada a ver com a Scan e tals),
eu devo mandar Sukitte na quinta-feira ou antes, depende do meu ânimo.
Ah e eu eu ia fazer um tema de natal pra página no face, mas não tô com ânimo pra isso não... É... A idade tá começando a pesar já kkkkkkkkkkkk cada "k" é uma lágrima.

Mas enfim, é isso gente!!
Fiquem ligados aqui no blog e na nossa página no Facebook para não perderem os próximos capítulos ^^
Eu devo dar notícias antes do Natal, maaaaaas
Big beijos e bye bye!!!! o/

quinta-feira, 16 de novembro de 2017

Atualização Mensal #Outubro

    Senhoras e senhores, é com prazer que anuncio que
ESTAMOS DE VOLTA AO TRABALHO!!!
AAEEEEHHHHHHH \O/\O/\O/\O/\O/


Quem acompanha o blog e a página do face, sabe que esses dias para a equipe foi muito corrido por causa do ENEM (e uma de nossas tradutoras ficou sem pc ;-;), mas agora já está tudo tranquilo e os mangás já começaram a ser editados.
Estou pensando seriamente em mudar o nosso jeito de trabalhar a começar pelo prazo que dou aos tradutores, mas ainda estou analisando a situação.
Muito obrigada pela paciência e o apoio que nos deram. E por terem sido tão compreensivos, eu dou a minha palavra, que vamos nos esforçar para trazer um material de qualidade pra vocês e tentaremos ser um pouco mais rápidos!!
Obrigada de novo e até o próximo capítulo!! o/

~Ká

quinta-feira, 14 de setembro de 2017

Atualização mensal #Julho/Agosto/Setembro

Olá pessoas!!
Tudo bom? ^^
Faz um tempinho, né? Sorry :/
Como vcs bem sabem, o ENEM tá chegando e todos nós, da equipe, vamos fazer essa bendita prova e estamos estudando, mas calma. A galera tá traduzindo Inu x Boku SS e provavelmente será postado na semana q vem (provavelmente na segunda ou na terça).
Logo após o ENEM, voltaremos com tudo, pq vamos estar livres kkkkkkkkkkk Depois de Inu x Boku, traduziremos Chikyuu.
Temos muitas surpresas pra vcs ainda este ano, então NÃO DESISTAM DE NÓS PLEEEEEEASE!!!!


Ordem da tradução dos mangás (no momento):
1. Inu x Boku SS
2. Chikyuu no owari wa koi no hajimari
3. Gosick
4. Sukitte ii na yo

Big beijos!!
Bye bye!!

terça-feira, 4 de julho de 2017

Atualização Mensal #Junho

Yo, minna-san!!
Nosso mês de junho foi bem cheio.
Passamos o mês traduzindo o capítulo 16 de Gosick kkkkkkkkk Ô bixim complicadinho!! Misericórdia u.u
Ah! A propósito, ele já está disponível para download aqui no blog e para leitura online na nossa página do Facebook e no Union Mangás 😉
Gosick também marcou algo muito triste para nós... Este foi o último capítulo traduzido por nossa querida Moni 😭
Ela precisou sair da equipe por motivos pessoais. Ela é uma ótima pessoa, um amorzinho mesmo. A Tradução Amadora estará sempre pronta para recebê-la de volta o dia que ela quiser!! ♥
Mudando de assunto, nós começamos a tradução de Sukitte Ii Na Yo (ou 'Say "I Love You"') \o/
E antes que venham me encher o saco, sim eu entrei em contato com a Shoujo Scans, mas não tive retorno. Uma pena, porque eu amava as traduções deles...
Mas enfim, nós vamos continuar o legado dessa Scan divosa!!
E sobre Inu x Boku SS, nós não esquecemos dele, viu? Assim que terminarmos o capítulo 51 de Sukitte, traduziremos o 38 deste.
Deixa eu ver... Tô esquecendo de alguma coisa...? Ah!! Verdade!! Anagura Amélie. Este mangá é um projeto paralelo a Scan que estava sendo traduzido e editado pela Moni e pela Sah. Não precisam se preocupar, porque mesmo com a saída da Moni, ela e a Sah vão continuar traduzindo-o, viu? E falando nisso, o capítulo 3 sai hoje também ^^
Acho que isso é tudo, por enquanto. Vamos ver como esse mês de julho vai se desenrolar 😄